To wait for a letter for ten days is truly a never-ending amount of time, and one has all kinds of thoughts and assumptions about what could actually be going on and worries and fears aplenty. Finally this morning your dear letter arrived, and my distress suddenly ceased. I thank you many times over for your loving words. The children ran around in jubilation, Papa finally wrote a letter, and I had to repeatedly read the parts aloud that were about them.
How is your health? Has your stomach gotten any better? I hope so! You still haven’t received any letters from us? Perhaps some of them have reached you by now. I’m writing you letter number eight today, so that’s probably the best way for you to check. Here everything is going about as usual, you know how I never let anything interfere with our daily routines. Order in all things is necessary because of the children. Irmgard talks more every day, at the moment it’s particularly bad. Her ears are fine now. She sends her love to you. So does your Elfried. She is becoming more talkative as well, just a bit slower. Brigitte is really getting her eleventh tooth right now. Where she can (that is to say, where she can hold on with one hand) she walks. Otherwise she sits herself down and crawls on all fours at lightning speed. She’s walked all by herself a few times, but she’s also fallen down hard a few times and now she’s taking her time until she tries it again.
I’m doing okay, pretty much the same as I’m usually doing in the first quarter of this condition, sometimes good, somtimes bad, but never completely fine. I will be ecstatic when these first few months are over, perhaps things will be better then. From a very careful calculation from my last period, I will be due at the end of September. In the next two weeks I’ll go see Miss L.
Gradually it’s looking like winter has had enough here too, and everything’s beginning to slowly thaw. But it will take a good rain for all the ice and snow to melt away. We, meaning Agathe, shoveled the snow around the whole house so that the emerging moistness doesn’t get into the bricks. The drainage pipe is our main concern with that. Every day we try to thaw it with hot water and salt, because underneath it is a chunk of ice, and the water that wants to go down it is pushing through and now the wall in the coal room is fairly wet. We always have these kinds of worries. Today we opened up the electric line to the bath upstairs. Everything looks to be in order there, though I didn’t turn on the hot water heater. But I think that nothing’s missing there, so tomorrow we’ll have bathtime. In the laundry room, one of the valves next to the main one is broken, the one that feeds the water into the garden. When I’ve made sure that everything’s working in the bathroom, I’ll go in the next few days to Franz so that he knows and can fix it whenever he has a chance.
I’m happy that you, my love, have a bit of time to relax. I think that when your first joint excursion is over, you will certainly be allowed to go out again and then your duties won’t weigh as much upon you, when you can enjoy a few distractions. This afternoon I was at the theater with Mrs. Sch. to see “The Golden Dagger.” I thought repeatedly of you--it was something you really would have enjoyed. I am constantly caught up in thought of you and about you and my only wish is that you are able to return to us safe and sound and that we can run our household together in the old and loving way we used to. If our separation should continue longer, I only hope that we can all be together in good health when this is all through. My darling Josef, you know that soon we will have four children and it is my fervent wish that it will be a boy for you. Maybe we will get lucky this time.
I greet and kiss you many times over in the spirit of these innermost wishes.
Your Emilie and children
Franz also greets you warmly, he misses you very much. You will have received his letter by now.